Event:

/ Research

"From Korea to the rest of the world: fan-generated subtitles build a cultural bridge"

Korean TV dramas resonate with global audiences. This is thanks in no small part to a dedicated community that translates K-dramas, provides commentary, and supplements them with cultural explanations. Prof. Dr. Miriam Locher and Dr. Thomas Messerli have investigated meaning is collectively negotiated and how individual streaming is transformed into a communal experience.

Miriam Locher and Thomas Messerli combine quantitative and qualitative analyses in their research. Firstly, they examined the content of Korean TV series for cultural and linguistic elements. They then analyzed how viewers on the streaming platform Viki.com engage with the content as users. The researchers focused on linguistic strategies that fans use to translate and discuss culturally specific meanings.

The arcticle was published on UniNews on 7th August 2025.

To top